Delete My Memories   三浦大知

放上这首歌主要是因为这首歌的歌词,从百度上搜来的歌词,不知道对不对。只不过看到  “ 想这样掉进黑暗的我,你还会喜欢吗”这句,就感觉瞬间泪目了嗷。最近都没空学日语 T T 买了教材,学了五十音,然后就没有然后了。


いつから仆らはこうして手を繋がなくなった         是么时候开始我们变成这样不在牵手

少し後ろ歩く君はどんな颜してるだろう                在我身后的你是什么样的表情

出会った顷はどんな风に笑ってた?                         刚认识的时候我们是怎样笑

君が求める言叶はどんなだった?                            你追求的是什么样的话语

疑问ばかりが浮かんで                                            一堆的疑问

振り返るタイミングつかめない                              却找不到回头的时机

変わること前向きに捉えられず                              变得不在积极向前

言いたいこと残してきた                                        留下想说的话

仆にはもうそこまでの戻り方なんて思い出せない  我已经想不到回到那时候的办法

世界の果てだろうと君の光を见つけて                    在世界的尽头找到属于你的光芒

そうなんだ                                                           是那样的啊

愿いはいつだって君を守ることだったんだ             我想守护你 那是什么时候的愿望

ねえ 闇に取り込まれてしまった こんな仆を君はまだ爱して…?

                                                                                想这样掉进黑暗的我,你还会喜欢吗

修复できないなら Delete My Memories                如果无法修复 就消除我的记忆

无邪気に笑う君の笑颜に何度も救われ                    你纯真的笑容多少次挽救了我

君は辛いときだって二人のこと考えてた                你伤心的时候依旧考虑我们的事

でも仆は自分のことで精一杯                                  但是我只是自己的事情就已经精疲力尽

気づけば君は悩みも话せない                                   现在才发现你连自己的烦恼也已不在说

そんな状况作った罪は重い I Know 弁解の余地もない

                                                            我知道让一切变成这样的自己最很重 连辩解的余地都没有

何度も君に

思っているだけじゃ届かないと言われてた    多少次对你说想的事情不说永远也无法向对方传达

深すぎる沟埋める そのためにどれだけ言叶が必要?但是要填上我们之间的沟壑 要花多少语言呢

…ふと足を止め                                                         停止脚步

答え求め振り返る                                                     为了寻求答案转身

教えて Baby (Baby)                                                 告诉我

君は真っ直ぐ仆を见つめ                                          你直直的看着我

寂しそうな笑颜无理につくって                                强颜欢笑

たまらなくて目を逸らして                                    无法忍受 移开自己的视线

もう 君から记忆を消せるなら                                  如果已经从你的记忆消失


评论

© 芝士猫 | Powered by LOFTER